Page 3 sur 3

Re: Le lip dub des jeunes UMP : opération récup !

Posté : 14 décembre 2009 17:56
par Alogos
Barbapoutre a écrit : Il vaut mieux qu'ils en profitent maintenant de chanter, après les élections ce pourrait être De Profondis pas morpionibus ... hein? celui ci:
Latin de cuisine ?
Est-ce un hapax ? un néologisme ou un barbarisme ???
Où est le moine copiste, qu'on lui administre la question !
NB : le tapage nocturne, et diurne, est puni par la Loi. Alors : noli clamare ou si tu veux tace

Re: Le lip dub des jeunes UMP : opération récup !

Posté : 14 décembre 2009 18:02
par Alogos
on pourrait changer le titre :
UMP = PUMp it up, et on se retrouve sur le dance-floor.
Quoique, se trémousser en face de Darcos, ça me dit pas.....Z'ont plus peur du ridicule, après 2 ans et demi de cirque gouvernemental.

Re: Le lip dub des jeunes UMP : opération récup !

Posté : 14 décembre 2009 18:04
par Alogos
GECKO a écrit : eho Barbapoutre! la traduction mon oeil ! :D
on va bien en Israel en omnibus comme c'est écrit làà..non ?
alors où c'est écrit dans la traduction ? :content85 :content85
je :arrow: :arrow:
Mais on peut en sortir en omnibus aussi
la traduc le dit à sa façon

Re: Le lip dub des jeunes UMP : opération récup !

Posté : 14 décembre 2009 21:47
par Barbapoutre
Alogos a écrit :

Latin de cuisine ?
Est-ce un hapax ? un néologisme ou un barbarisme ???
Où est le moine copiste, qu'on lui administre la question !
NB : le tapage nocturne, et diurne, est puni par la Loi. Alors : noli clamare ou si tu veux tace
:oops: Bon il fut un temps où j'ai du chanter ce truc là, mais tu m'excuseras pour les paroles que j'ai repompé bêtement sur internet ne sachant pas où j'ai pu fourrer mon missel depuis plus de cinquante ans.
Alors si l'un ou l'autre détectiez quelque erreur, je vous prierais de la corriger sans me faire plus honte.

De toute façon l'idée générale est là. :cool:

Re: Le lip dub des jeunes UMP : opération récup !

Posté : 15 décembre 2009 23:07
par dinosaure
De plus en plus fort !
Après la polémique suscitée par leur clip "tous ceux qui veulent changer le monde", les Jeunes UMP tentent de désamorcer un litige avec l'artiste Marie-Mai, interprète d'une chanson remixée qu'ils ont utilisée "par erreur" comme fond sonore de cette vidéo, ont-ils annoncé aujourd'hui.

Tout est parti d'une "confusion" entre la création de 1976, signée de Luc Plamondon et Christian Saint Roch, et une version plus récente remixée interprétée par la chanteuse québécoise Marie-Mai, et produite par Musicor, a dit le président des Jeunes Populaires, Benjamin Lancar.
http://www.lefigaro.fr/flash-actu/2009/ ... nteuse.php

Pour un parti qui a voté des lois anti-piratage ça l'affiche mal.

Re: Le lip dub des jeunes UMP : opération récup !

Posté : 17 décembre 2009 14:03
par Patrick_NL
L'UMP devra verser 29 000 euros à la Star Ac' québecoise.Au lieu de pirater, ils aurait du choisir dans le repertoire de leurs icones, Jaunie, Mireille Mathieu, Faudel, Doc Genie Con..

Re: Le lip dub des jeunes UMP : opération récup !

Posté : 17 décembre 2009 17:23
par Alogos
T'es plus doué que moi ; je me souviens pas d'avoir chanté avec un missel....
dans les karaoké, les paroles défilent dessous, et on chante n'importe quoi, et faux que ça fait peur-
OOooups, je HS :cry:

Re: Le lip dub des jeunes UMP : opération récup !

Posté : 19 décembre 2009 15:33
par max56
putain ridicule!
quelle bande de cons franchement!

En même temps ils ont raison, ils veulent vraiment changer le monde. enfin la France déjà, devenu grâce à eux une poubelle à l'américaine.

Re: Le lip dub des jeunes UMP : opération récup !

Posté : 23 décembre 2009 15:12
par BASTOS95
ouai c'est exactement sa....

frenchement NO COMENT

Telement c'est naze et faux!

Re: Le lip dub des jeunes UMP : opération récup !

Posté : 23 décembre 2009 17:01
par Alogos
Barbapoutre a écrit : :oops: Bon il fut un temps où j'ai du chanter ce truc là, mais tu m'excuseras pour les paroles que j'ai repompé bêtement sur internet ne sachant pas où j'ai pu fourrer mon missel depuis plus de cinquante ans.
Alors si l'un ou l'autre détectiez quelque erreur, je vous prierais de la corriger sans me faire plus honte.

De toute façon l'idée générale est là. :cool:
verbon = ça me chagrine car la forme n'existe pas en latin (classique)
Soit 1) c'est verbum COD ou en charabia de latiniste, un Accusatif singulier - mais verbum est du neutre. In verbum eius = contre la parole de celui-ci
Soit 2) c'est verborum, contracté en verbum puis verbon ? par un copiste farfelu, et il y en eu. Verborum c'est le génitif pluriel = complément de nom = Trad "de (mes) maux "
sustinuit anima mea = mon âme a tenu bon
in verbon ejus = contre le mal qui lui était imposé (contre son mal-heur) ?
speravit anima mea in Domino = (tardif ou d'église)
mon âme espéra en son Seigneur = mon âme plaça son espoir dans le /son Seigneur
berf, chacun fera sa cuisine.
bon repas de noel